文章データベース検索の詳細内容
[英会話フレーズ]
一番いいところを取っている
内容の最終更新日:2016-06-02
[読み/英語]
イディオム活用
[文章内容]
He's really having the lion's share.
[内容説明]
「一番いい分け前を取る」とか「うまい汁を吸う」と言う時の慣用的な言い方です。
the lion's share には「最もいい部分」という意味があります。
[適用事例]
1. This chapter is the meat of my thesis. (この章がこの論文の一番いいところです)
2. Now we are meeting the cream of the crop. (選り抜きの人達に会うことになっている)
3. Don't miss the heart of the problem. (問題の核心を逃がすな)
[参照図書]
『英会話の決まり文句』東後勝明 三笠書房